v
22
(×2),
23
=
Ezr 1:1
(×2),
2
,
Dn 10:1
+
11 times Ezr Dn
+
(
c.
מָדַי
)
Est 1:3
,
14
,
18
,
19
;
10:2 Dn 8:2
0;
פ׳
Ez 27:1
0;
38:5
is doubted by Toy (who,
27:10
, reads
כּוּשׁ
, after
Gr
), but
Krae
defends.
פַּרְסִי adj. gent. Persian ; הַפּ׳ Ne 12:2 2.
[פָּרַס
S
6536, 6539, 6540
TWOT
1820, 1821
GK
7271, 7273
], erron.
פָּרַשׂ
S
6566, 6576
TWOT
1832 GK
7298, 7299
Nö
ZA i, 417]
vb.
break in two, divide
(
NH
in der. forms; Assyrian
parâsu
,
divide, hinder;
Arabic
فَرَسَ
(
farasa
)
break
neck, etc.; Syriac
ܦܰܪܣܳܐ
(
parso
)
hoof
,
å
פַּרְסְתָא
(
v.
פַּרְסָה
infr
.);
cf.
Nö
ZA i. 417 f.
)
;
Qal
Pf.
3
pl.
וּפָֽרְשׂוּ
Mi 3:3
they have broken up
bones, as in kettle (? read
Impf.
וַיִּפְרְשׂוּ
Nö
l.c.);
Inf. abs.
פָּרֹס לָרָעֵב לַחְמֶךָ
Is 58:7
a breaking for the hungry thy bread
, so
Impf.
3
mpl.
לָהֶם יִפְרְסוּ
Je 16:7
(
לֶחֶם
om.; but read
יִפ׳ לֶחֶם אֶל־אָבֵל
Gi
e,
cf.
[in part]
Ö É
G
f);
Pt.
פֹרֵשׂ לָהֶם
La 4:4
(
acc.
לֶחֶם
om.).
Hiph.
Pf.
3
fs.
הִפְרִיסָה
Lv 11:
6, etc.;
Impf.
3
ms.
יַפְרִיס
v
5
;
Pt.
מַפְרִיס
v
4
+,
מַפְרֶסֶת
v
3
+, etc.;
1.
c.
acc.
פַּרְסָה
divide hoof
, i.e. have divided hoof (
>
denom.
have hoofs
),
Dt 14:6
,
7
,
8
and
||
Lv 11:
3,
4
,
5
,
6
,
7
, so also
Lv 11:26
;
הַפּ׳ מַפְרִיסֵי
Dt 14:7
=
מַפְרִסֵי הַפּ׳
Lv 11:4
(
H
).
2.
pt. abs.
denom.
ψ 69:32
having hoofs
(
+
מַקְרִן
).
×2
two times.
Gr
H. Grätz.
Krae
R. Kraetzschmar.
adj.
adjective.
gent.
gentis
, of a people,
gentilicium
.
Nö
T. Nöldeke
.
ZA
Zeitschr. für Assyriologie
.
åÑ
Targum.
infr.
infra,
below.
Pf. Perfect.
l.c. in loco citato. Inf. Infinitive. Gie F. Giessebrecht. ÉÑ Vulgate.
Gf
K. H. Graf.
acc.
accusative (direct
obj.
etc.)
fs.
feminine singular.
>
indicates that the preceding is to be preferred to the following.
||
parallel, of words (synonymous or contrasted); also of passages; sometimes = see parallel, or see also parallel.