<- Previous   First   Next ->

שַׁבְּלוּל S 7642 TWOT 248c GK 8671 n.m. snail ( Shaph. form, causing moisture , from notion of moisture or fluid in בלל ) ;—name due to slimy trail ψ 58:9 , תֶּטֶס יַהֲלֹךְ שַׁבְּלוּל .

תֶּ˜בֶל S 8397 TWOT 248d GK 9316 n. [ m. ] confusion , violation of nature, or the divine order— Lv 18:23 ; 20:12 ( H ) cf. Di on 18:15 .

תְּבַלֻּל S 8400 TWOT 248e GK 9319 n. [ m. ] confusion, obscurity ( on form cf. Arabic conj. v. Inf. Sta § 267) Lv 21:20 ( H ) ת׳ בעינו i.e. defective sight? cf. D i. (|| שֶׁבֶר , גִּבֵּן , דַּק , מְרֹוחַ אָ˜שֶׁךְ , etc.)

•[בָּלַם S 1102 TWOT 249 GK 1178 ] vb. curb, hold in (NH id. , Aramaic בְלַם, ܒܠܰܡ ( blam ) ) Qal Inf. לִבְלֹום ψ 32:9 , cf. Ch e.

בלס ( cf. Ethiopic ˜˜˜ (balas) fig, Arabic بَلَسٌ (balasun) a kind of fig , cf. Lag M i. 59 f. 68 f. ; hence following ) .

[ בָּלַס S 1103 TWOT 250 GK 1179 ] vb. denom. gather figs , tend figtrees, sycamores ( Ö κν́ζων , É vellicans , prob. properly to nip the sycamore fruit to fit it for eating, v. Tristr Nat. Hist. Bib. 399 ii. cap. 39, p. 383 f. ; Theodoret ap. Fi Hexapl. ad. loc. Theophrast iv. 2) Qal Pt. בֹּולֵס , Am 7:14 בּ׳ שִׁקְמִים .

בָּלַע S 1104 TWOT 251, 251c GK 1180, 1181, 1182 vb. swallow down, swallow up, engulf (idea of quickness, suddenness) ( NH id. , Arabic بَلِعَ ( bali˓a ) swallow , Ethiopic ˜˜˜ ( bal˓a ) eat , Aramaic בְּלַע ܒܠܰܥ ( bla˓ ); Assyrian belû , Pi. destroy Zim BP 27) Qal Pf. בָּלַע Jb 20:1 5, sf. בְּלָעַנִי Je 51:34 ( Qr , cf. Ö Kt - נוּ ); 3 fs. בָּֽלְעָה Nu 16:3 0; 3 pl. sf. בְּלָעוּנוּ ψ 124:3 ; Impf. יִבְלָ˜ע Jb 20:18 , וַיִּבְלַע Ex 7:1 2, sf. יִבְלָעֶנָּה Is 28: 4; 3 fs. וַתִּבְלַע Nu 16:32 + 2

Lag P. de Lagarde, Mittheilungen . S. Bochart.

Fi Frederick Field, especially circa., Origenis Hexaplorum quae supersunt. Theophrast Theophrastus.


<- Previous   First   Next ->