שׁוּפָמִי S 7781 GK 8793 v. שְׁפוּפָם sub שׁפף .
שׁוּק S 7783, 7784 TWOT 2350b, 2351 GK 8796, 8798 ( √ of foll., meaning dub. ; Arabic
سَاقَ ( sāqa ) is drive beast, etc., carry on affairs; Ethiopic ( soqa ) sustain; cf. Arabic سَاقٌ ( sāqun ) leg , especially shank , Aramaic שׁוֹקָא leg (rare), ( šoqo ) leg, thigh; connexion dub. with Assyrian sûḳu , street , Aramaic שׁוּקָא , ( šuqo ), 4 (whence Arabic سُوقٌ ( sūwqun ) loan-word according to Frä 187; but then س ( s ) = שׁ ?), Palm. שוק id. , Lzb 373 ) .
שׁוֹק
S
7785
TWOT
2350a
GK
879719
n.
[
f.
Lv 7:33
cf.
Albr
ZAW
xvi (1896), 76 f.
, so Arabic,
v. Lane W
AG
, § 290 (
δ
)
]
leg
;
שׁ׳
abs.
1 S 9:24
+,
cstr.
Ex 29:27
+; du.
שֹׁקַיִם
Dt 28:35 Pr 26:
7,
cstr.
שׁוֹקֵי
ψ 147:10
,
sf.
שׁוֹקָיו
Ct 5:1
5;
leg:
1.
of man, specif. lower leg, calf, disting. from thigh, in
וַיַּךְ אוֹתָם שׁ׳ עַל־יָרֵךְ
Ju 15:8
he smote them, leg upon thigh
, i. e. utterly (
cf.
GF
M),
Dt 28:35
(
||
בִּרְכַּיִם
), Pr 26:7 ψ 147:10
Ct 5:1
5; of woman (city personif.)
Is 47:2
.
2.
of sacrificial animal, specif. upper
leg
, thigh,
hind leg
, portion eaten
1 S 9:24
(
cf.
Klein
ZPV
vi (1883), 98
, cited also by
Nes
Marg. 13),
שׁ׳ הַיָּמִין
right thigh
Ex 29:32
+
6 times
P
(
v.
יָמִין
), שׁ׳ הַתְּרוּמָה
Lv 7:34
+
4 times
P
,
thigh of contribution
(
v.
ת׳
p. 929).
G
βραχίων
,
B
armus
, hence
AV
al.
shoulder
, but
v. Di Baen Dr
Dt 18:
3.
שׁוּק S 7783, 7784 TWOT 2350b, 2351 GK 8796, 8798 n.m. street ( Aramaic; v. √ ) ;שׁ׳ Pr 7:8 Ec 12: 4, 5 ; pl. שְׁוָקִים Ct 3: 2.
Frä S. Fränkel, and (usually) circa., Aramäische Fremdwörter im Arabischen . W W. Wright, ArabicGram.
GFM G. F. Moore.
ZPV Z. d. deutsch. Pal.-Vereins . Nes E. Nestle, Marginalien u. Materialien. Baen B. Baentsch.
I.