<- Previous   First   Next ->

46:6 ; 51:20 Jb 6:16 + ( v. Dr § 135, 7). b. (rare) when the subst. qualified by the adj. or ptcp. was felt to be sufficiently definite for its own art. to be dispensed with, as sometimes with the word day Gn 1:31 יום השׁשׁי , 2:3 יום השׁביעי , Ex 12:15 , 18 ; 20:10 ( = Dt 5:1 4) Lv 19:6 ; 22:27 : so with מָבֹוא entrance Je 38:1 4, שַׁעַר Zc 14:10 ; חָצֵר court 1 K 7: 8, 12 Ez 40:28 al. ; also in certain phrases (peculiar to P ) where the subst. is defined by כל , as Gn 1:21 הַחַיָּה כָּל־נֶפֶשׁ all living souls, v 28 כָּל־חַיָּה הָרֹמֶשֶׂת all living things that creep , etc., 7:21 ; 9:10 Lv 11:10 , 46 ; further in isolated cases, hardly reducible to rule, Lv 24:10 1 S 12:23 דֶּרֶךְ הַטֹּובָה , 16:23 רוּחַ הָרָעָה , 2 S 12:4 לְאישׁ העשׁיר Je 6:2 0; 17:2 Zc 4:7 ψ 104:18 Ezr 10:9 חֹדֶשׁ הַתְּשִׁיעִי (quite exceptional in OT ). (With prons. this use is so rare that, where it occurs, it is dub. if the text be sound: 1 S 17:12 , 17 Je 40:3 Kt Mi 7:1 1). And with the ptcp. : 1 S 25:10 רַבִּים עֲבָדִים הַמִּתְפָּֽרְצִים many are the slaves who break away etc., Is 7:20 Je 27: 3; 46:16 = 50:16 הַיֹּונָה חֶרֶב the oppressing sword, Ez 2:3 (but Ö Co om. הגוים ), 14:22 ; 32:22 , 24 ψ 62:4 Pr 26:18 Ju 21:19 (very anomal., read prob. לַמְּסִלָּה ). This usage is somewhat more freq. in the later parts of OT ; and in postB . Heb. it is very general (e.g. יֵצֶר הָרַע the evil inclination): v. further Dr § 209. c. with the ptcp. , where the ptcp. with the art. forms really the subject: Gn 2:11 הַסֹּובֵב הוּא not ‘it was encompassing,’ but ‘it is that which encompassed ,’ 45:12 פִּי הַמְדַבֵּר my mouth is that which speaketh, Dt 3:21 עֵינֶיךָ הָרֹאֹות thine eyes were those which saw , 4:3 ; 8:18 ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ διδοὺς σοί , Is 14:27 ; 66:9
( v. Dr § 135. 7).
3. The article is prefixed exceptionally—mostly in the latest Hebrew—with the force of a relative to the verb: •Jos 10:24 הֶהָֽלְכוּא אִתֹּו that whent with him, Ez 26:17 , הָעִיר הַהֻ˜לָּלָה , 1 Ch 26:28 וְכֹל הַהִקְדִּישׁ שְׁמוּאֵל and all that Samuel had dedicated, 29:8 , 17 2 Ch 1:4 בַּֽהֵכִין in (the place) that he had prepared, 29:36 Ezr 8:25 10:1 4, 17 . According to the punctuation, it occurs similarly elsewhere, as Gn 18:21 הַָ˜בּאָה (so 46:27 Jb 2:1 1), 21:3

הַנֹּולַד־לֹו , 1 K 11:9 & Dn 8:1 הַנִּרְאָה , Is 51:10 הַשָּׂ̀מָה̀ , 56:3

הַנִּלְוָה , Ru 1:22 ; 2:6 ; 4:3 (all הַשָּׁ˜כָה ): but in all these passages, the change of a point, or even sometimes of an accent, would restore the normal participial construction (as הַבָָּ˜אה , הַנֹּולָד לֹו cf. Gn 48: 5, הַנִּרְאֶה ), which is, no doubt, what was intended by the orig. writers, and is recognised

P Priests Code or Narrative. dub. dubious, doubtful.

Kt K ethibh . ÖÑ Greek version of the LXX. Co C. H. Cornill.


<- Previous   First   Next ->