הָגִיתִי ψ 143:5 , וְהָגִיתִי consec. ψ 77:13 ; Impf. יֶהְגֶּה Jb 27:4 + 8 times; 3 fs. תֶּהְגֶּה ψ 35:28 + 2 times, אֶהְגֶּה ψ 63:7 Is 38:1 4, יֶהְגּוּ ψ 2:1 + 2 times, תֶּהְגּוּ Is 16: 7; נֶהְגֶּה Is 59:1 1; Inf. abs. הָגֹה Is 59:1 1; 1. of inarticulate sounds: a. growl , of lion growling over prey, sq. על Is 31: 4. b. groan, moan , in distress (like dove), abs. , Is 38:14 ; 59:11 ( הָגֹו נֶהְגֶּה ); sigh for ( לְ ) in sorrow, mourning, moan for Is 16:7 ( || יְיֵלִיל לְ ), so also Je 48:31 . 2. utter , sq. acc. rei , ψ 38:13 ; subj. לָשֹׁון Jb 27:4 ( || דִּבֶּר ) ψ 35:28 ; 71:24 Is 59: 3; subj. פֶּה ψ 37:30 Pr 8: 7 cf. also sub Po. infr .; speak ( abs. ) ψ 115:7 ( בְּ instr.) 3. a.
(
soliloquize
)
meditate, muse
,
c.
בְּ
rei,
Jos 1:8
ψ 1:2
;
63:7
;
77:13
;
143:5
;
c.
acc.
Is 33:18
, subj.
לֵב
.
b.
imagine, devise
,
c.
acc.
ψ 2:1
Pr 24:2
(subj.
לֵב
);
c.
Inf.
Pr 15:28
(subj.
id.
)
Po.
Inf. abs.
only
דִּבְרֵי־שֶׁקֶר הֹרֹו וְהֹגֹו מִלֵּב
Is 59:13
a conceiving and an uttering, out of the heart, lying words
(
||
דַּבֵּר עשֶׁק וְסָרָה
);on form
cf.
Kö
i 555; but read rather
הָרֹו וְהָגֹו
Qal
Inf. abs.
cf.
D
i;
Ba
NB 77 retains
MT
& expl. as Qal
Inf. pass.
Hiph.
Pt. pl.
וְהַמַּהְגִּים הַמְּצַפְצְפִים
Is 8:19
those that make chirpings and mutterings
, of necromancers and wizards.
הֶגֶה
S
1899
TWOT
467a
GK
2049
n.m.
Jb 37:2
a rumbling, growling, moaning
:
ה׳
abs.
Ez 2:10
+
2 times;
1.
a rumbling, growling sound
וְה׳ מִפִּיו יֵצֵא
Jb 37:2
of thunder, as sound going forth from Gods mouth.
2.
a moaning
קִינִים וָה׳ וָהִי
Ez 2:10
lamentations and moaning and woe
.
3.
a sigh
or
moan
, as transient,
כְמֹו־חֶגֶה בִּלִּינוּ שָׁנֵינוּ
ψ 90:9
we bring our years to an end as a sigh
, i.e.
a fleeting sound
(
cf.
RVm V
B).
הָגוּת
S
1900
TWOT
467b
GK
2050
n.f.
meditation, musing
, only
cstr.
(with firm
ָ
cf.
Sta
§ 304 c)
חְבוּנֹות פִי יְדַבֵּר חָכְמֹות וְה׳ לִבִּי
ψ 49:4
my mouth shall speak wisdom, and the musing of my heart
shall be
understanding
.
Impf. Imperfect. fs. feminine singular. abs. absolute. acc. rei acc. of thing. acc. accusative (direct obj. etc.) Kö E. König, Heb. Gram.
MT
Masoretic Text.
pass.
passive.
RVm
Revised Version margin.
VB
Variorum Bible.
f.
feminine,
feminae.