הִגָּיֹון
S
1902
TWOT
467c
GK
2053
n.m.
resounding music, meditation, musing
;
ה׳
abs.
ψ 9:17
;
92:4
;
cstr.
הֶגְיֹון
ψ 19:15
;
sf.
הֶגְיֹונָם
La 3:6
2;
1.
resounding music;
עֲלֵי הִגָּיֹון בְּכִנֹּור
ψ 92:4
with sounding music upon the lyre
(
Che
);
cf.
ה׳ סֶלָה
ψ 9:17
(a musical direction,
v.
סלה
).
2.
meditation, musing
אִמְרֵי־פִי וְהֶגְיֹון לִבִּי
ψ 19:15
the words of my mouth and the meditation of my heart;
also in bad sense
=
plotting
שִׂפְתֵי קָמַי וְהֶגְיֹונָם עָלַי
La 3:62
the lips of those rising against me, and their imagining against me
(
||
מַחְשְׁבֹתָם
v
6
1;
cf.
I.
הָגָה
3 b
).
II. הָגָה S 1897, 1898 TWOT 467, 468 GK 2047, 2048 vb. remove ( Thes comp. ינה ) Qal Pf. הָגָה Is 27:8 ( Di reads הָגָהּ ); Inf. abs. הָגֹו Pr 25: 4, 5 ; הָגֹו סִיגִים מִכָּסֶף Pr 25:4 remove (lit. a removing ) dross from silver; as sim. of following הָגֹו רָשָׁע לִפְנֵי מֶלֶךְ Pr 25:5 remove ( the ) wicked before a king; הָגָה בְּרוּחֹו הַקָּשָׁה Is 27: 8, according to Di ( v. supr .) he ( י׳ ) hath removed her (i.e. sent into exile; his people under fig. of faithless wife) by his harsh wind; so transl. also Ew Che ( he scared her away ) Brd RV V B; De follows MT , regards as ellipt. rel. cl., and renders by ptcp. , sichtend (i.e. sifting, winnowing ) heftigen Hauches, but conjectures הָגֹה ( Inf. abs .)
הֵגַי S 1896 GK 2051 , הֵגָי n.pr.m. v. הֵגֵא .
הגן
TWOT
469
(
NH הָגַן
, Aramaic
הֲגַן
be suitable, fit, worthy:
on orig. meaning
cf.
Fl
in
NHWB
, s.v.
)
[
הָגִין
S
1903
TWOT
469a
GK
2054
]
adj.
appropriate, suitable
?
(
cf. NH
Aramaic
supr.
)
הַגְּדֶרֶת הֲגִינָה
Ez 42:12
the corresponding
(?)
wall
,
Ke
;
Sta
B Stade,
Heb. Gram.
sim.
simile.
supr.
supra,
above.
transl.
translate (translated, translation); rarely = transitive.
Brd
C. Brendenkamp.
RV Revised Version. Fl H.L. Fleischer. NHWB Levy, Neuhebr. Wörterb .