<- Previous   First   Next ->

הֲפֻגָה S 2014 TWOT 1740b GK 2198 v. sub פוג .

הָפַךְ S 2015 TWOT 512 GK 2200 vb. turn, overturn (NH id. , Aramaic הֲפַךְ, ܗܦܰܟ ( hpak ), Arabic أَفَكَ ( ˒afaka ) W SG 47, Assyrian abâku, apâku Dl W) Qal Pf. Lv 13:3 + 13 times; וְהָפַךְ consec. 2 K 21:13 Jb 34:2 5; 3 mpl. הָֽפְכוּ ψ 78:9 ; הֲפַכְתֶּם Am 6:12 Je 23:3 6, etc.; Impf. יַהֲפֹךְ La 3:3 Je 13:2 3; וַיַּהֲפֹךְ Gn 19:25 + 6 times; וַיַּהֲפָךְ־ 1 S 10: 9; sf. וַיַּהַפְכֵהוּ Ju 7:1 3; 3 fs. וַתַּהֲפֹךְ 2 Ch 9:1 2; אֶהְפֹךְ Zp 3: 9; וַיַּהַפְכוּ 1 S 25:12 Jb 12:1 5; Imv. הֲפֹךְ 1 K 22:34 = 2 Ch 18:3 3, Inf. abs. הָפֹוךְ Pr 12: 7; cstr. הֲפֹךְ Gn 19:29 1 Ch 19:3 ; sf. הָפְכִּי Gn 19:2 1; הָפְכָהּ 2 S 10: 3;—on הַפְכְּכֶם (so Baer,
q.v. ) Is 29:16 , v. הֶפֶךְ ; Pt. act. הֹפֵךְ Am 5: 8; הַהֹפְכִי ψ 114:8 ; pl.

הַהֹפְכִים Am 5: 7; pass. הֲפוּכָה Ho 7:8 La 4: 6.— 1. trans. a. turn, turn about, turn over , c. acc .: e.g. turn the back ( עֹרֶף ) Jos 7:8 (JE); a dish ( צַלַּחַת ) עַל־פָּנֶיהָ 2 K 21:1 3; the hand, & so the horses of a chariot 1 K 22:34 = 2 Ch 18:33 , 2 K 9:23 ; but also ( sq. בְּ ) of hostility La 3:3 ; turn a cake ( pass. ) Ho 7:8 ; of י׳ , ה׳ שָׂפָה בְּרוּרָה Zp 3:9 i.e. restore speech of a pure kind, sq. אֶל־עַמִּים ; לֵב אַחֵר 1 S 10:9 another heart , sq. לֹו ; turn a wind ( רוּחַ ; i.e. bring from different quarter) Ex 10:19 ( J ). b. overturn, overthrow , sq. acc. Sodom, etc., Gn 19:21 , 25 , 29 ( J ), Dt 29:22 Je 20:16 La 4:6 ( cf. מַהְפֵּכַת וגו׳ Am 4:11 v. infr .; also הֲפֵכָה , [ מַהְפֵּכָה ]); city of Ammon 2 S 10:3 = 1 Ch 19:3 ( obj. om.); mountains Jb 9:5 ; 28:9 ; throne Hg 2:22 ( || הִשְׁמִיד ), chariots v 2 2; tent ( אֹהֶל ), ה׳ לְמַ˜עְלָה Ju 7:1 3; obj. earth ( ה׳ = devastate ) Jb 12:15 ; wicked men Am 4:11
( עֲמֹרָה הָפַכְתִּי בָּכֶם כְּמַהְפֵּכַת אֱלֹהִים אֶת־סְדֹם וְאֶת־ ) Pr 12:7 Jb 34:25 ( obj. om.). c. turn = change, transform (1) sq. acc. = alter; a colour
(
עֵינֹו ) Lv 13:55 ( P ); skin Je 13:33 ; bed ( מִשְׁכָּבֹו v. מ׳ ; Che his lying down ) ψ 41:4 i.e. restore to health; (2) pervert דִּבְרֵי אֱלֹהִים Je 23:3 6; (3) sq. acc. c.

W W. Wright, Comp. Semit. Gram. Dl Friedrich Delitzsch, Assyrisches Wörterbuch . mpl. masculine plural.
fs. feminine singular.
abs. absolute.
cstr. construct.
act. active.
pass. passive.

J Jehovist. obj. object.


<- Previous   First   Next ->