Jos 19:29 ( si vera l. , v. WMM Asien 194); ח׳ הַיָּם Zp 2: 5; also v 6, but היתה ח׳
here
dub.
;
Sta
proposes 2
fs.
הָיִת
, and
del.
ח׳ הים
; without
הים
,
v
7.
4.
band, company
of prophets
1 S 10:5
,
10
.
II
.
חֶבֶל
v.
sub
II.
חָבַל
.
חֵבֶל
S
2256
TWOT
592b, 595a
GK
2474, 2477
n.m.
Is 66:7
(but
v.
Je 49:2
4)
pain, pang
;
ח׳
abs.
Is 66:
7; elsewhere
pl.
חֲבָלִים
Is 13:8
+
3 times
+
Jb 21:17
v. infr.
;
cstr.
חֶבְלֵי
Ho 13:1
3;
sf.
חֲבָלֶיהָ
Is 26:1
7;
חֶבְלֵיהֶם
Jb 39:3
(on
sf. v. Ges
§ 135, 5, R 1
);
pain, pang:
1.
pains of travail:
a.
obj.
of
תְּשַׁלַּחְנָה
Jb 39:3
meton. for
offspring
(
||
יַלְדֵיהֶן
;
v. D
i; of goats and hinds).
b.
sim.
of distress of exiles
Is 26:17
;
fig.
of anguish of nations
צִירִים וַחֲבָלִים יֹאחֵזוּן
Is 13:8
(
||
כַּיֹּולֵדָה יְחִילוּן
), also
Je 13:21
;
22:23
;
49:24
; of crisis of redemption
Ho 13:13
(
||
חֶבְלֵי יֹולֵדָה
), of birth of new Isr.
Is 66:7
.
2.
of other than birth-pangs only
חבלים
Jb 21:1
7;
pains, pangs, sorrows
(so
Ö É
Thes
,otherwise Add.
RobGes Hi Da
al.
;
||
נֵר יִדְעָךְ
,
יָבֹא אֵידָם
);
>
others,
portion, fortune
,
v.
חֶבֶל
.
חֲבֹל
S
2258
TWOT
593a
GK
2478
n.
[
m.
]
pledge
(
as binding)
יָשִׁיב ח׳
Ez 18:12
;
33:15
; as
cogn. acc.
c.
חָבַל
Ez 18:1
6.
[ חֲבֹלָה S 2258 TWOT 593a GK 2481 ] n.f. id. ( on format. cf. Lg BN 179 ) חֲבֹלָתֹו Ez 18: 7.
חִבֵּל
S
2260
TWOT
592d
GK
2479
n.
[
m.
] prob.
mast
(
as corded or roped in place; denom. from
חֶבֶל
)
only in
sim.
of drunken man
שֹׁכֵב בְּרֹאשׁ ח׳
Pr 23:34
(
opp.
שֹׁכֵב בְּלֶב־יָם
) i.e. in the lookout-basket at the mast- head,
cf.
Thes
in carchesio
.
Ö É
read
חֹבֵל
.
חֹבֵל S 2259 TWOT 592c GK 2480 n.m. sailor ( denom. from חֶבֶל ; i.e. rope- puller ) חֹבְלֵי הַיָּם Ez 27:2 9; חֹבְלָיִךְ Ez 27: 8, 27 , 28 ; coll. רַב הַחֹבֵל i.e. the captain Jon 1:6 .
si vera
si vera lectico.
WMM
W. Max Müller,
Asien u. Europa
.
Sta
B. Stade.
sim.
simile.
RobGes Gesenuis, Hebrew and English Lexicon, translated by E. Robinson. Lg P. de Lagarde, Bildung d. Nomina .