13:23
בלא משׁפט
through
injustice;
with
בְּ
pretii
,
ψ 44:13
Is 55:2
(×2) Je 2:11
בְּלֹוא יֹועִיל
for
(that which)
profiteth not
.
b.
הֲלֹא
nonne?
Gn 4:7
+
often Inviting, as it does, an affirmative answer, it is often used, (
a
) especially in conversation, for pointing to a fact in such a way as to arouse the interest of the person addressed, or to win his assent:
Gn 13:19
Is not
the whole land before thee?
19:20
;
20:5
;
27:36
;
29:25 Ex 4:11
Who maketh dumb or deaf, etc.?
Do not
I?
33:16 Ju 4:
6,
14
;
8:2
;
9:28
,
38 1 S 9:2
0,
21
;
15:17
etc.; with a
vb.
in 1 ps.,
Jos 1:9
הלא צויתיך
,
Ju 6:14
הלא שׁלחתיך
,
1 S 20:30
;
2 S 19:23 Ru 2:
9: similarly in a poet. or rhet. style,
Ju 5:30
הלא ימצאו יחלקו שׁלל
,
Is 8:19
;
10:8
,
9
,
11
;
28:25
;
29:17
;
40:21
,
23
;
42:24
;
43:19
etc.,
Jb 4:6
,
21
;
7:1
;
10:10
,
20
, etc. (
β
) it has a tendency to become little more than an affirm. particle, declaring with some rhetor. emph. what is, or might be, well known:
Dt 3:11
הֲלֹה הִיא בְרַבַּת בְּנֵי עַמֹּון
,
11:30 1 S 21:12
זה דוד וג׳ הלוא
(
cf.
29:
3,
5 2 S 11:
3),
23:19
;
26:1 2 S 15:35
; it is thus nearly
=
הִנֵּה
(
Ö
sometimes represents it by
ἰδού
, as
Jos 1:9 Ju 6:14 Ru 2:9 2 S 15:3
5); so especially in the phrase of the compiler of
K
, And the rest of the acts of
,
כְּתוּבִים
(
הֵמָּה
)
הֲלֹא הֵם
are
they
not
written in, etc.?
1 K 11:41
;
14:29
+
often (with which there interchanges
הִנָּם כְּתוּבִים
1 K 14:19 2 K 15:11
;
15:26
,
31
, which is gen. used by the Chr,
2 Ch 16:11
;
20:34
, etc.),
Jos 10:13
(
cf.
2 S 1:18
הִנֵּה
),
1 K 8:53
Ö
,
Est 10:2
;
ψ 56:14
(strangely:
contr.
116:
8).
הֲלֹא הִנֵּה
Hb 2:13 2 Ch 25:26
(
הִנָּם
).On
Ju 14:15
, see
הֲ
1
end
.
c.
וָלֹא
and not
=
and if not
,
2 S 13:26 2 K 5:1
7.
Comp.
וָיֵשׁ
.
d.
כְּלֹוא
Ob 16
והיו כלוא היו
, poet. for
כאשׁר
,
as though
they had not been.
e.
לְלֹא
without
, lit.
in the condition of no
2 Ch 15:3
(
comp.
לְאֵין
, also in Chr). Elsewhere
לא
belongs to the foll. word,
Am 6:13 2 Ch 13:9 Is 65:1
(×2) Jb 26:
2,
3
;
39:16
(
v. supr.
2 d
).
Note .Fifteen times, according to Mas . ( v. De ψ 100:3 Fr MM 247 Str Pro l. Cr. 84 ), לא is written by error for לֹו , viz. Ex 21:8 Lv 11:2 1; 25:30 1 S 2:3 2 S 16:18 2 K 8:10 Is 9:2 ; 63:9 ψ 100:3 ; 139:16 Jb 13:1 5; 41:4 Pr 19: 7; 26:2 Ezr 4:2 (always with Qr לֹו ). The passages must be considered each upon its own merits: in some לֹו yields a preferable sense; but this is not the case in all. There is the same קרי (rightly) on Is 49:5 1 Ch 11:2 0; but these were not considered to rest upon equal authority, and are hence not reckoned with the fifteen.In Ju 21:22 ( v. GF M), 1 S 13:13 ; 20:14 (×2), and in Jb 9:33 ( לֹא יֵשׁ ), read prob. לֻא for לֹא .
K E. Kautzsch (in B. Aram. Appendix). contr. contract, contracted.
Str H. L. Strack.
Prol Prolegomena.