<- Previous   First   Next ->

לֹא דְבָר S 3810 GK 4203 , לֹו דְבָר S 3810 GK 4274 n.pr.loc. in Gilead, near, perhaps east of, Mahanaim ( q.v. );— לֹא ד׳ 2 S 17:27 ( Ö Λωδαβαρ, Λαδαβαρ ); Gr We read also לֹא דְבָר Am 6:13 = same city (but v. D r); = לֹו ד׳ 2 S 9: 4, 5 ( Ö Λαδαβαρ ); perhaps also intended in מִמַּחֲנַיִם עַד־גְּבוּל לִדְבִר

Jos 13:26 ( cf. Di Bl a; Ö ∆αιβων , A ∆αβειρ , Ö L ∆εβηρ ); v. II . דְּבִיר , p. 184 supr.

לֹא עַמִּי S 3818 GK 4204 n.pr.m. ( not my people: see לֹא 2 d ) symb. name of Hosea’s son, Ho 1:9 , cf. 2:25 ( v. also 2:1 , 3 ).

לֹא רֻחָ˜מָה S 3819 GK 4205 n.pr.f. ( uncompassionated: Ges § 152 a , N ) symb. name of Hosea’s daughter, Ho 1:6 , 8 , cf. 2:25 ( v. also 2:3 ).

לֻא 2 S 18:12 Kt ( Qr לוּ ) if: v. לוּ .

לאב TWOT 1065 ( of foll., cf. Arabic لَابَ (lāba) (med. و (w)) be thirsty , لُوبَةٌ , لَابَةٌ ( lūbatun, lābatun ) a stony tract of land ( v. Wetzst Reisebericht 99 ) ) .

[ תַּלְאֻבָה S 8514 TWOT 1065a GK 9429 ] n.f. drought ;—only pl. intens., בַּמִּדְבָּר בְּאֶרֶץ תַּלְאֻבֹות Ho 13: 5.

•[לָאָה S 3811 TWOT 1066 GK 4206 ] vb. be weary, impatient (cf. Arabic لَأَى ( la˒ā ) be slow, hesitating ( Frey ); بَعْدَ لَأْىٍ ( ba˓da la˒yin ) after difficulty , لَأْيًا

n.pr.loc. nomen proprium loci, proper name of place. Gr H. Grätz.

Bla J. S. Black. A Alexandrine MS . of Setpuagint. ÖÑ LXX of Lucian ( Lag ).
n.pr. nomen proprium, proper name.
m. masculine. root or stem. Wetzst J. G. Wetzstein
n. nomen , noun. pl. plural.

Frey G. W. Freytag, Lex. Arab.;


<- Previous   First   Next ->