יִרְעֵם ψ 49:15 . b. fig. of י׳ , acc. pers. , Gn 48:15 ( E ) God, who shepherded me; c. acc. of people, as flock Ho 4:16 Is 40:11 Mi 7:14 ( בְּשִׁבְטֶן ), Ez 34:13 (pregn., c. אֶל loc .), v 1 4, 15 ( + הִרְבִּיץ ), v 16 ψ 28:9 . c. fig. of ruler, and teacher, acc. of people, as flock, 2 S 5:2 = 1 Ch 11: 2, 2 S 7:7 = 1 Ch 17: 6, ψ 78:72 Je
3:15
;
23:2
,
4 Ez 34:
2,
3
,
8
,
10
,
23
(×2) Zc 11:
4,
7
(×2),
9
; of guiding,
יִרְעוּ רַבִּים שִׂפְתֵי צַדִּיק
Pr 10:2
1;
c.
ב
of people
ψ 78:71
;
abs.
Mi 5:
3;
c.
acc. pers.
reflex.
pastured
(fed, enriched)
themselves
Ez 34:
2,
8
,
10
d.
especially
pt.
רֹעֶח
, etc., as
subst. =
shepherd, herdsman:
(1) lit.,
צֹאן רֹעֵה
Gn 4:
2;
46:32
,
34
;
47:3
(all
J
),
רֹעֶח בַּצּ׳
37:2
(
E
),
1 S 16:11
;
17:34
;
רֹעֵי מִקְנֶה
Gn 13:7
(×2) (
J
);
(ה)ר׳
alone,
sg.
Am 3:12
+
7 times (all in
sim.
);
רֹעָה
shepherdess
,
Gn 29:9
(
J
);
כִּלִי רֹעֶה אֱוִילִי
Zc 11:15
(
v.
כְּלִי
2 c
as symbol;
pl.
(הָ)רֹעִים
Am 1:2 Ex 2:1
7,
19
(
J
),
1 S 21:8
(
אַבִּיר הָר׳
;
Gr Dr Bu Kit
Löhr
א׳ הָרָצִים
;
Ö
Lag
BN 45 HPS
אֹבִּיל הָעֲיָרִים
, but
cf.
W
e)
+
8 times
+
Is 31:4
(
sim.
),
38:12
(read
רֹעִים
for
רֹעִי
Perles
29 Du Che
Hpt. cf.
D
i),
cf.
(
sf.
)
Gn 13:8
(×2) (
J
);
כְּלִי הָרֹעִים
1 S 17:40
(
v.
כְּלִי
3
);
בֵּית־עֵקֶד הָרֹעִים
,
v.
p. 112. (2)
fig.
of ruler (as often Assyrian;
cf.
Gk. (Homer)
ποιµένα λαῶν
),
abs. sg.
Je 17:16
fig.
of prophet (but
Aq
Symm
ã
Gie Du Co
מֵרָעָה
).
Zc 10:2
;
11:16
;
13:7b
+
8 times Je Ez;
sf.
of
י׳
,
דֹעִי
Is 44:28
(of Cyrus),
Zc 13:7a
,
17
(read
רֹעִי הָאֱוִילִי
We Now GAS
m);
abs. pl.
Is 56:11 Je 2:
8;
3:15 Mi 5:4 Zc 10:
3;
11:5
,
8
+
18 times Je
Ez 34
,
+
(of Assyrian leaders)
Na 3:18
;
רֹעֵי יִשׂ׳
Ez 34:
2;
צֹאנֹו רֹעֵי
Is 63:11
(but read
רֹעֵה
[of Moses]
Ö å
Di Du
al.
). (3) epith. of
י׳
:
י׳ רֹעִי
ψ 23:1
,
רֹעֵה יִשׂ׳
80:
2,
רֹעֶה אֶבֶן יִשׂ׳
,
Gn 49:24
(poem in
J
; read
cstr.
רֹעֵה
,
cf.
Comm
.);
מֵרֹעֶה אֶחָד
Ec 12:11
DeWild,
<
president
of assembly of sages
Siegf SS
2.
intrans.
feed, graze:
a.
lit. of cows, sheep, etc.:
c.
ב
loc.
Gn 41:
2,
18
(
E
),
1 Ch 27:29
;
c.
acc.
of pasture
Is 30:23
;
c.
עַל
loc.
Zp 2:7
(
עֲלֵי הַיָּם
for
MT
עֲלֵיהֶם
,
v. No
w);
אֶל־מוּל
loc.
Ex 34:3
(
J
);
abs.
Is 5:1
7;
11:7
(
||
רבץ
; but
v.
II.
רעה
infr
.)
27:10
(
||
id.
),
65:25 Jon 3:7 Jb 1:14
.
b.
fig.
of idolater,
Is 44:20
he feedeth on ashes
(
acc.
);
cf.
Ho 12:2
Ephr.
feedeth on wind
(
acc.
);
פִּי כְסִילִים יִר׳ אִוֶּלֶת
Pr 15:14
(so
Vrss Q
r;
Kt
פני
Gr H. Grätz. Lag P. de Lagarde, Bildung d. Nomina . Aq Aquila.
Symm Symmachus. Gie F. Giessebrecht. Comm. Commentary, Commentaries, Commentators. SS C. Siegfried u. B. Stade, Hebräisches Wörterbuch. intrans. intransitive.
MT Masoretic Text. infr. infra, below. Ephr. Ephraimitic source or Ephrem Syrus. Vrss Old Versions.