something enters, in among: 1 S 10:22 behold he had hid himself אֶל־הַכֵּלִים in among the baggage, Je 4:3 sow not אֶל־קֹצִים in among thorns.
3. Of direction towards anything: ( a ) of physical acts or states, as Gn 30:40 אֶל נָתַן פְּנֵי הַצֹּאן , 39:7 נָשָׂא עֵינָיו אֶל , Ex 25:20 , Nu 6:26 נָשָׂא פָנָיו אֶל ( 2 K 9:32 differently), 24:1 שָׁת פָּנָיו אֶל , Jos 8:18 ψ 28:2 1 K 8:2 9, 30 (to pray towards ) v 3 8; pregn. חָרַד אֶל to tremble (turning) to Gn 42:2 8, תָּמַהּ אֶל to wonder (turning) towards Gn 43:33 Is 13: 8, אֶל פָּחַד Je 36:1 6: without a vb. פָּנִים אֶל־פָּנִים face to face Gn 32:31 +; פֶּה אֶל־פֶּה Nu 12: 8; כִּי־אֵינֶנּוּ אֵלַי Gn 31:5 the face of Laban, that he is not toward me; עֵינֵי י׳ אֶל־פ׳ the eyes of י׳ are towards ψ 34:16 ( cf. 33:1 8). ( b ) with words such as אָמַר to say to Gn 3:1 + often, דִּבֶּר 8:15 + often, קָרָא 19: 5, הִהְפַּלֵּל 20:17 etc., שָׁמַע to hearken to 16:1 1, הִלֵּל to praise to 12:15 ( cf. Ez 13:19 חִלֵּל אֶל to profane to ), הִזְכִּיר 40:1 4. ( c ) with words expressing the direction of the mind, as קִוָּה to wait ψ 27:14 +; יִחַל to hope Is 51: 5; נָשָׂא נֶפֶשׁ אֶל to lift up the soul (i.e. set the desire) towards Dt 24:15 ψ 25:1 ; שָׂם לֵב אֶל ,
שָׁת to set the heart (mind) to Ex 9:21 al. ; לָמַד אֶל to accustom oneself to Je 10:2 ; חָרַד אֶל to shew thought for 2 K 4:13 ; Gn 43:30 ; Dt 28:32 and thy eyes כָּלֹות אֲלֵיהֶם failing (with longing) towards them, La 4:17 ; Is 63:15 2 S 3:8 1 K 14:13 ψ 40:6 ; alone, as predic., directed or disposed towards , Gn 3:16 ; 4:7 2 K 6:11
who of ours is towards (i.e. favours) the king of Syria? Ho 3:3 אֵלָֽיִךְ׃ וְגַם־אֲנִי Ez 36:9 Ho 2:17 Je 15:1 ( אֵין נַפְשִׁי אֶל ).
4.
Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character,
אֶל
=
against:
Gn 4:8
וַיָּקָם ק׳ אֶל־הֶבֶל
and Cain rose up
against
Abel (so
1 S 24:8
)
22:12 Ex 14:5 Nu 32:1
4; with
נִקְבַּץ
Jos 10:
6,
הָלַךְ
Ju 1:10
;
20:30
; with
בָּא
of calamity, etc., coming
to
or
upon
any one
Gn 42:21 Ju 9:57 1 S 2:34 1 K 14:10
+;
Is 2:4
;
3:8
their tongue and doings are
אֶל־י׳
32:6
(
לְדַבֵּר אֶל
)
Ho 7:15
(
cf.
Na 1:
9)
12:5
וַיָּשַׂר אֶל־מַלְאָךְ
and he strove
against
the angel. Here also belongs in
partic.
the phrace
הִנְנִי אֶל
Behold I am
against
(thee, you etc.)
Na 2:14
;
3:5 Je 21:13
(
23:3032
על
)
50:31
;
51:25 Ez 13:
8,
20
;
21:8
;
29:10
;
30:22
;
34:10
;
35:3
;
38:3
;
39:1
(
5:8
;
26:3
;
28:22
;
29:3
על
: on
36:9
v. supr.
)
5.
Unto
sometimes acquires from the context the sense of
in addition to
, as
Lv 18:18
thou shalt not take
אִשָּׁה אֶל אֲחֹותָהּ
a woman
to, in addition to
, her sister,
Jos 13:22
(
||
Nu 31:8
על
;
1 S 14:34
to eat
אֶל־הַדָּם
together with
the blood (
v
32
& generally
עַל
);
1 K 10:7
הֹוסִיף אֶל
(generally
עַל
);
Je 25:26
;
Ez 7:26
partic. particle. supr. supra, above.