<- Previous   First   Next ->

22:9 ; 25:6 ; 35:15 (all D and Je); אֱלֹהֵי הַגֹּויִם Dt 29:1 7; זָרִים Je 5:1 9; כל צבא השׁמים Dt 4:19 2 K 21:3 2 Ch 33:3 Je 8: 2; הבעל(ים) Ju 2:1 1; 3:7 ; 10:6 , 10 1 S 12:10 1 K 16:3 1; 22:54 2 K 10:18 (×2), 19 (×2), 21 , 22 , 23 (×2); 17:16 ; אלהי נֵכָר Jos 24:20 Je 5:1 9; (הַ)גִּלּוּלִים 2 K 17:1 2; 21:21 (×2) Ez 20:3 9; האשׁרים 2 Ch 24:18 ; עצבים ψ 106:36 ; פסיל(ים) 2 Ch 33:22 2 K 17:4 1; פסל ψ 97:7 ; c. לְ ,
לבעל Ju 2:1 3; לאלהים אחרים Je 44: 3. 5. serve י׳ with Levitical service (all P ; cf. RS Sem i. 69): c. acc. עבד עֲבֹדָה ( v. עֲבֹדָה ) Nu 3:7 , 8 ; 4:23 , 30 , 47 ; 7:5 ; 8:11 , 19 , 22 , 26 ; 16:9 ; 18:6 , 21 , 23 Jos 22:2 7; acc. om. Nu 4:24 , 26 , 37 , 41 ; 8:15 (but Sam. Ö עבדה ), v 25 18: 7.

Niph. Pf. 3 ms. נֶעְבָּ˜ד Ec 5: 8; 2 mpl. נֶעֱבַדְתֶּם Ez 36: 9; Impf. 3 ms. יֵעָבֵד Dt 21: 4; 3 fs. תֵּעָבֵד Ez 36:3 4;— 1. be tilled , of land Dt 21:4 Ez 36:9 , 34 .
2. Ec 5:8 מֶלָךְ לְשָׂדֶה נֶעְבָּ˜ד dub .: a king for (devoted to) the cultivated field ( Hi ); a king that maketh himself servant to the field (devoted to agriculture), De
v. Comm
., especially De • Pual Pf. 3 ms. עֻבַּד Dt 21:3 Is 14: 3; pass. of Qal , c. בְּ : impers. Dt 21:3 of a calf with which it has not been worked; hard service with which it was worked with captives Is 14: 3.

Hiph. Pf. 3 ms. הֶעֱבִיד Ez 29:1 8; 2 ms. sf. הֶעֱבַדְתַּ˜נִי Is 43:2 4, הֶעֱבַדְתִּיךָ v 2 3, וְהַעֲבַדְתִּיךָ Je 17:4 Impf. 3 ms. וַיַּעֲבֵד 2 Ch 34:33 ; 3 mpl. יַעֲבִדוּ Ex 1:1 3; Inf. cstr. הַעֲבִיד 2 Ch 2:1 7; Pt. pl. • מַעֲבִדִי Ex 6:5 ;— 1. compel to labour as slaves Ex 1:13 ; 6:5 ( P ) 2 Ch 2:17 , + Gn 47:21 (reading הֶעֱבִיד לַעֲבָדִים ), 2 S 12:31 (reading וְהֶעֱבִיד , + בְּ at; on both these v. עבר Hiph. ad fin. ); cause to serve , of army’s service against, c. acc. +
(על)אל Ez 29:1 8; cause to labour, weary , c. בְּ of means Is 43:23 , 24 (perhaps play on meanings 2, 3 ). 2. make to serve as subjects , c. 2 acc. Je 17: 4, + Je 15:14 (read וְהַעֲבַדְתִּיךָ , v. עבר Hiph. ad fin. ). 3. cause to serve God 2 Ch 34:33 .

Hoph. Impf. 2 ms. sf. תָּֽעָבְדֵם Ex 20:5 = Dt 5: 9, Ex 23:24 ; 1 pl. sf. נָֽעָבְדֵם Dt 13:3 ( i 259 Sta § 549 g The s; < Nes Marg. 12 f. Qal anom. pointed ( cf. W AG

D Deuteronomist in Dt., in other books Deuteronomic author or redactor. RS W. Robertson Smith, Religion of Semites.

Sam. Samaria, Samaritan (rarely = Samuel). ÖÑ Greek version of the LXX.
fs. feminine singular.
dub. dubious, doubtful.

Hi F. Hitzig. De Franz Delitzsch. Comm. Commentary, Commentaries, Commentators. pass. passive.
fin. finite, finitivum.

Sta B Stade, Heb. Gram.


<- Previous   First   Next ->