32:2 Pr 21: 1, metaph. 5:1 6, of tears La 3:48 ψ 119:136 ; פְּלָגָיו ψ 46:5 (i.e. irrigating canals from river, metaph. ); פַּלְגֵי־שָׁמֶן Jb 29:6 ( fig. of prosperity); sg. פֶּלֶג אֱלֹהִים ψ 65:10 , poet. of channel for rain ( cf. Jb 38:25 ).
II
.
פֶּלֶג
S
6388, 6389
TWOT
1769a
GK
7104, 7105
n.pr.m.
son of Eber,
Φαλεκ
,
Ö
L
Φαλεγ
:
Gn 10:25
;
11:17
,
18
,
19 1 Ch 1:1
9,
25
,
פָּלֶג
Gn 11:1
6.
[
פְּלַגָּה
S
6390
TWOT
1769b
GK
7106
]
n.f.
1.
stream
.
2.
division
;
pl.
פְּלַגֹּות
:
1.
streams
Jb 20:1
7.
2.
divisions, sections
of tribe,
פ׳
cstr.
Ju 5:1
5,
16
(read perhaps
פְּלֻגֹּות
,
v.
following),
>
streams
.
[
פְּלֻגָּה
S
6391, 6392
TWOT
1769c, 2939b
GK
7107
]
n.f.
division
(
=
מַחֲלֹקֶת
q.v.
), of priests, for service;
pl. cstr.
פְּלֻגֹּות
2 Ch 35:
5.
[ מִפְלַגָּה S 4653 TWOT 1769d GK 5141 ] n.f. id. ; pl. abs. מִפְלַגֹּות 2 Ch 35:12 .
פִּלֶגֶשׁ S 6370 TWOT 1770 GK 7108 , פִּילֶגֶשׁ 37 n.f. concubine ( NH id.; å Jer פִּילַּקְתָּא ( פַּלְקְתָא ), perhaps influenced by Gk. παλλακή, παλλακίς (proposes young girl ), Lat. pellex; orig. Gk. word according to Sta G. i. 380, cf. also Lewy Fremdw. 66 f.; on poss. Hittite origin v. Jen ZMG xlviii (1894), 468 ff. ) ; פִּ׳ abs. 2 S 3: 7, cstr. 21:1 1, פִּי׳ abs. Gn 36:12 Ju 19: 1, cstr. Gn 35:22 + 4 times; sf. פִּילַנְשֹׁו 22:24 +, שֵׁהוּ - Ju 19:24 ; שִׁי - 20:4 + 2 times; pl. פִּלַגְשִׁים 2 S 5:13 + 2 times, פִּי׳ Gn 25:6 + 5 times; cstr. פִּלַגְשֵׁי 2 S 16:21 , 22 ; sf. פִּילַגְשָׁיו 2 Ch 11:2 1, פִּלַגְשֶׁיךָ 2 S 19: 6, פִּלַגְשֵׁיהֶם Ez 23:2 0; 1. concubine Gn 22:2 4; 25:6 ; 35:22 ; 36:12 Ju 8:3 1; 19:1 + 10 times Ju 19 , 20 , 2 S 3:7 (×2) + 7 times 2 S, 1 K 11:13 1 Ch 1:32 + 6 times Ch, Est 2:14 Ct 6: 8, 9 . 2. either = paramour (perhaps contempt.; ὁ πάλλαξ =
youth ), or < concubinage Ez 23:20 ( fig. of Jerusalem doting on Babylon).
Jer Jerome; also Jerusalem. Sta B. Stade, Geschichte des Volkes Israel. Lewy H. Lewy, Semitische Fremdwörter im Griechischen .